My joy is to sing
. poems to the World.
When her song is deep
. I sit and hear her voice.
. In a world of working things,
. where everyone lives but me,
. my heart finds her words
. without your goals!
When our eyes meet,
. in silent worship’s joy,
I take the path we make
. And go your loving way,
. master, but shout my words.
. Finding her air is easier now
. with my voice her voice:
. our work in my words!
David Scanlon – England – (1963 – )
Tagore. R. (2018) Collected Poems: New Translations. The Foolish Poet Press, Wilmslow, England. OFFERING HER SONGS - Number 15. Page Number 26.
গীতাঞ্জলি – ১৫
জগৎ জুড়ে উদার সুরে
. আনন্দগান বাজে,
সে গান কবে গভীর রবে
. বাজিবে হিয়া-মাঝে।
. বাতাস জল আকাশ আলো
. সবারে কবে বাসিব ভালো,
. হৃদয়সভা জুড়িয়া তারা
. বসিবে নানা সাজে।
নয়নদুটি মেলিলে কবে
. পরান হবে খুশি,
যে পথ দিয়া চলিয়া যাব
. সবারে যাব তুষি।
. রয়েছ তুমি, এ কথা কবে
. জীবন-মাঝে সহজ হবে,
. আপনি কবে তোমারি নাম
. ধ্বনিবে সব কাজে।
Rabindranath Tagore – India – (1861 – 1941)
Tagore, R. (1913), “GITANJALI (SONG OFFERINGS).” MacMillan & Co Ltd: London. (গীতাঞ্জলি – ১৫)
Work is no longer protected by copyright.