पहली बार जब बिना बहस के,
दिल का कहना मान लिया
मैं क्या हूँ, वो कौन है मेरा,
उस दिन से मैंने जान लिया

अक्सर आना होगा सोच के,
तेरी गलियों को पहचान लिया
हर पहर सामना हो तुझसे,
आँखों ने मन ही मन ठान लिया 

अँधेरे भी हुए है रोशन,
जब से तेरा आसमान लिया
बीती बातों के बैर भुला के,
बस इतना एहसान लिया

Parul Singhal – India – (1984-)

Singhal. P. (2018) Transforming Together: Movement Beyond Boundaries: Translated by Scanlon. D.  The Foolish Poet Press, Wilmslow, England. GETTING ACROSS. Page Number 11.

In listening to my aching heart,
Blocking objections on the fly,
I realised the connection true
That flows between you and I.

I will visit often our heart-streets place
So I can see the new journey well:
I will meet you frequently on the way
Deep joining in eyes mind-swell.

Those special moments of deepest joy,
In the darkening well of learning’s gift,
Requires we stay beyond the time
And embrace any lift from our rift.

David Scanlon – England – (1963 – )

Print Friendly, PDF & Email
This entry was posted in David Scanlon (Translations), Parul Singhal, Poetry, Translation and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.