Tag Archives: Poets

THE KEEPER OF FLOCKS – XLIX

I go inside and close the window, Take the lamp and say goodnight. And my contented voice says goodnight. I hope my life is like this all the time: With sunny days ahead, or gentle rain, Or storms as if … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Fernando Pessoa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

THE KEEPER OF FLOCKS – XLVIII

From the highest window in my house With a white scarf I say goodbye To my poetry as it departs to humanity. And I am not happy or sad. This is the destiny of my poetry. I wrote them and … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Fernando Pessoa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

THE KEEPER OF FLOCKS – XLI

In the twilight days of summer, sometimes, Even if there is no breeze anywhere, it seems, What passes, for one moment, is a light breeze … But the trees remain immobile In all the leaves of their leaves And our … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Fernando Pessoa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

IMMORTAL SPIRIT

Immortal spirit, voice of my fertility, Light my flames with virile enthusiasm, Transform into her words the cynicism That punish peoples everyday vitality!

Posted in David Scanlon (Translations), João da Cruz e Sousa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

BEYOND – उस पार

The pitch-black surrounds As dense clouds abound; Impetuous winds come again Shaking earths deep grain; The howling sea’s respond, But who will reach beyond?

Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment