Friends
- Adrienne Rich
- Albert Camus
- Alexander Pushkin
- Aly Evans
- Anna de Noailles
- Cecil Day-Lewis
- Christina G Rossetti
- Constantine P. Cavafy
- Cyril Ogden Wakefield-Harrey, C.M.G.
- Dante Alighieri
- David Scanlon
- David Scanlon (Translations)
- Elizabeth Barrett-Browning
- Fernando Pessoa
- Foolish Poet (Musings)
- Giacomo Leopardi
- James Elroy Flecker
- Joe Randolph 'J.R.' Ackerley
- Johann Wolfgang von Goethe
- John Keats
- João da Cruz e Sousa
- Louis MacNeice
- Mahadevi Varma
- Matthew Parris
- Miss Wizbob
- Pablo Neruda
- Parul Singhal
- Parul Singhal (Translations)
- Paul Valéry
- Poetry
- Prose
- Quotations
- Rainer Maria Rilke
- Rainer Maria Rilke (Translations)
- Rhidian Brook
- Rudyard Kipling
- Sappho
- Seamus Heaney
- Simon Armitage
- Sophie Hannah
- Spoken Word
- Translation
- Uncategorized
- W.B. Yeats
- Walt Whitman
Writing Themes
- Alive
- Beauty
- Care
- Change
- Continuity
- Conversation
- Courage
- Creativity
- Dream
- Family
- Feedback
- Freedom
- Friendship
- Grief
- Happiness
- Honesty
- Hope
- Joy
- Langauge
- Learning
- Leaving
- Life
- Listening
- Loneliness
- Love
- Marriage
- Motivation
- Muse
- Nature
- Openness
- Passion
- Poetry
- Poets
- Reality
- Reflection
- Resilience
- Science
- Seeing
- Silence
- Thinking
- Truth
- Wisdom
- Words
- Work
- Writing
Poets (Friends)
Fernando Pessoa The Fernando Pessoa House has a unique treasure: the private library of this great literary figure. It’s not very often one can find an entire library belonging to a writer with Pessoa’s universal dimension.
- Sophie Hannah Official Sophie Hannah Website
Constantine Petrou Cavafy The Cavafy Archive website was created by the Center for Neo-Hellenic Studies and is owned by the Onassis Foundation. It contains all of Cavafy’s major works in the translation of Edmund Keeley and Philip Sherrard (edited by G.P. Savidis)
Top Posts & Pages
Category Archives: Elizabeth Barrett-Browning
Poems written by Elizabeth Barrett-Browning
SONNETS FROM THE PORTUGUESE – XLI
I thank you all, who have loved me so right with your hearts entwined in mine. Thank-you each, who have remained: in her voices-view when my prison-walls appeared so tight;
Posted in David Scanlon (Translations), Elizabeth Barrett-Browning, Poetry, Rainer Maria Rilke (Translations), Translation
|
Tagged Care, Friendship, Love, Muse, Poetry, Work
|
Leave a comment
SONNETS FROM THE PORTUGUESE – XLIII
How do I love you? Let me count how I do. I love you deeply, so highly, with a certainty, as my soul blindly extends, when with you our existence touches and we make eternity.
Posted in Elizabeth Barrett-Browning, Poetry, Rainer Maria Rilke (Translations), Translation
|
Tagged Care, Death, Friendship, Grief, Joy, Love
|
Leave a comment