Category Archives: Translation

For use when a poem has been translated

I AM

The skull, the secret heart’s fuse, the pathways of blood I cannot see, the tunnels of dreams, with a Muse, the viscera, the nape, the bony me. I am these things. Yet remarkably I am also the memory of a … Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Jorge Luis Borges, Poetry, Translation, Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

SEEKING THE DIVINE

Refined are those Who aim at good! For this in itself Set’s them apart From all beings, That ever lived.

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Johann Wolfgang von Goethe, Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

I THOUGHT I WAS

I thought I was calm and unhurt, Simple, without need anymore, Secure in life’s noble furore; Just a weary heart. Night asserts: With the quiet winds a shifting In the coldest scent of grasses, Where the peace of country passes, … Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in Anna de Noailles, David Scanlon (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , | Leave a comment

THE POETS

From room to hallway the candles passing glare is extinguished. She floats on imprinted dances, but in her fullest shape she is no longer there in the starless night of our blue-black branches. It’s time, we must leave – as … Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Poetry, Translation, Vladimir Nabokov | Tagged , , , , , , , | Comments Off on THE POETS

THE POEM WITHOUT MUSIC

Wherever you are, you will know why I am saying what I say now. Only you alone can understand it, interpret it, my message being very simple: pureness, some life, some truths which are never forgotten; even if life, the … Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), José Hierro, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment