Tag Archives: Freedom

POET!

Poet! Do not care too much for peoples love. Glowing praise is but a momentary noise; Which foolish judges and cold crowds speak of, But please remain firm, calm with deep poise.

Posted in Alexander Pushkin, David Scanlon (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

EMERGING – आना 

Whose voice is it that Is heard as silence wept, Coming from weak souls Her vibrations they slept! Dancing moves of eyes Are fixed with heavy lids, Becoming passive now A tear filled eye forbids.

Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

DREAM – स्वप्न

Mixing diamond-like stars With humble earthly clay, Essences of human pain Dims languid souls at play! Gentle perfumed winds Caressed me in this time, Upon this lonely beach Waves controlled by rhyme.

Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

THE KEEPER OF FLOCKS – II

My eyes are as clear as the sunflower. I have a custom of walking in the streets Looking to the right and to the left, And once in a while I look backwards … And what I see at each … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Fernando Pessoa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

REUNION

बीते लम्हो को सामने पाकर, फिर एक बार कहकहे लगाकर, बरसी जब बातों की बदरी, मन को कर गयी सराबोर बातों पे है किसका जोर कभी लगा सब पहले सरीखा, लौट आया जीने का वो तरीका, आंखों में शरारत, पर … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Parul Singhal, Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment