Tag Archives: Poetry

SONG OF THE STILL GARDENER

What you didn’t suspect was she lives trembling in the air. In a treasury of the day which you scarcely touch. Moments come and go laden with no one to look at them.

Posted in David Scanlon (Translations), Federico García Lorca, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

TO A POET A THOUSAND YEARS HENCE

I who am dead a thousand years ………And wrote this sweet archaic song, Send you my words for messengers ………The way I shall not pass along.

Posted in James Elroy Flecker, Poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

I KNOW THE TRUTH

I Know The Truth! All previous truths – depart! We don’t have to with others be fight seekers. Behold: see night: soon the darkness will start. What do you say – poets, lovers, and leaders?

Posted in David Scanlon (Translations), Marina Tsvetaeva, Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

SONNETS FROM THE PORTUGUESE – XLI

I thank you all, who have loved me so right with your hearts entwined in mine. Thank-you each, who have remained: in her voices-view when my prison-walls appeared so tight;

Posted in David Scanlon (Translations), Elizabeth Barrett-Browning, Poetry, Rainer Maria Rilke (Translations), Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

MELODY

Like a knife in a fruit Causes a sliding harm, Her melodies sweet lute Splits hearts that in calm Tender harm transmute. — An iridescent slowing In arpeggios, in chords, Dives, sharp and cunning, To the weakness of hoards, Our … Continue reading

Posted in Anna de Noailles, David Scanlon (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment