Tag Archives: Writing

THE POET

Until the poet is required to be At one in Apollo’s sacred sacrifice He stays within modern worries Remaining quietly preoccupied; His Holy Lyre remains silent; A soul tasting of a dying song, Within our insignificant world Perhaps, he too … Continue reading

Posted in Alexander Pushkin, David Scanlon (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

IMMORTAL SPIRIT

Immortal spirit, voice of my fertility, Light my flames with virile enthusiasm, Transform into her words the cynicism That punish peoples everyday vitality!

Posted in David Scanlon (Translations), João da Cruz e Sousa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

THE POETRY – LA POESÍA

And it was at that age ….. came the poem looking for me. I don’t know, don’t really know where it was, winter or stream. No I don’t know how or when, no, it wasn’t voices, was not words, not … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Pablo Neruda, Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

EVERY TIME I THINK OF A THING, I BETRAY HER

Every time I think of a thing, I betray her. Just having a thing before me I must think of her. Not thinking, but seeing, Not with a thought, but with the eyes. A thing that is visible exists to … Continue reading

Posted in David Scanlon (Translations), Fernando Pessoa, Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

THE STEPS

Your steps, child of my silence, Heavenly, patiently arranged, Move to my bed with vigilance,    A process silent and unchanged.  

Posted in David Scanlon (Translations), Paul Valéry, Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment