Category Archives: Parul Singhal (Translations)

Poems Translated by Parul Singhal

WHO? – कौन ?

With the innocence of teardrops, With the isolation of shattered dreams, With vermillion cheeks of shame My morning smile begins and beams. Colours shimmer in this dawning morning: Who delivered this gift of reddened smiles?

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

GAME OF MORTALITY – मिटने का खेल

I weave pleasant dreams Scribed on the infinite paths, So fears can never be erased With his cry’s and tears! Darkness will always touch Storm cloud’s head with honour, Lightening shafts of pain Will remain during the rain.

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , | Leave a comment

THE WORLD – संसार

Echoes of soothing breaths Are broken on restless nights, The strings of sky pearls wane Now breaking and taking flight, Silent eyes depart upon their lonely scattering, Shedding mourning tears for a world flattening!

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

SEEING EYES AT PLAY

I heard a sadness in your voice: Beyond the living words spoken, Within a tone without rejoice A needing friend almost broken.

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

LISTEN FRIEND – अतिथि से

Spring haunts our lonely empire as Lyrical echoes whistle the blossom, She searches for the quietude Of the lush green pastures. Tree shadow’s hair dances gaily As the sky closes her quiet eyes, She moves towards her dreams Eager to … Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Mahadevi Varma, Parul Singhal (Translations), Poetry, Translation | Tagged , , , | Leave a comment