IN FREEDOM RELEASE TRUTH

With our freedoms come responsibilities,
Ones held dearly by many, however we speak;
Yet in holding too tight to our fears and hate
We can easily transcend toward unknown harm;
And in that journey, towards those we would not be,
Lies harm and yet all of our hope of seeing truthfully.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon, Poetry | Tagged , , , , , , , | Comments Off on IN FREEDOM RELEASE TRUTH

FOR THE FIRST TIME

Can you imagine that blessed time,
Just before our dawn light, when,
For the first time, her magic appeared;
Radiant yet translucently uttered.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon, Poetry | Tagged , , , | Leave a comment

A LOVE FILLED LIFE

Each time we wake, fully alive to our selves,
Fully present to others, there comes loves joy.
For only in our truthful union, loving moments,
When we step beyond our incoherent walls,
Will the certainties in a love of life appear.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon, Poetry | Tagged , , , , , | Comments Off on A LOVE FILLED LIFE

THE POETS

From room to hallway the candles passing glare
is extinguished. She floats on imprinted dances,
but in her fullest shape she is no longer there
in the starless night of our blue-black branches.

It’s time, we must leave – as we, the young ushers,
with our lists not yet dreamed but still dreams,
take up the remaining visible radiance of Russia’s
phosphoric rhyming from her last poetic seams.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Poetry, Translation, Vladimir Nabokov | Tagged , , , , , , , | Comments Off on THE POETS

THE POEM WITHOUT MUSIC

Wherever you are, you will know
why I am saying what I say now.
Only you alone can understand it,
interpret it, my message
being very simple: pureness,
some life, some truths
which are never forgotten;
even if life, the truth
and purity are gone
from me.

……………Listen. Only
for you are described
these words. You alone
will understand.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), José Hierro, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment