SONG OF THE STILL GARDENER

What you didn’t suspect was
she lives trembling in the air.

In a treasury of the day
which you scarcely touch.

Moments come and go laden
with no one to look at them.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Federico García Lorca, Poetry, Translation | Tagged , , , , , , | Leave a comment

THE KEEPER OF FLOCKS – XXI

If I could caress in my mouth the whole world
And feel-her full bodied taste,
And if the earth was a thing to bite upon
Would I be happier for that brief moment…
But I don’t always want to be happy.
You have to be, once in a while, unhappy
In order to be normal…

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Fernando Pessoa, Poetry, Translation | Tagged , , , , | Leave a comment

TO A POET A THOUSAND YEARS HENCE

I who am dead a thousand years
………And wrote this sweet archaic song,
Send you my words for messengers
………The way I shall not pass along.

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in James Elroy Flecker, Poetry | Tagged , , , , | Leave a comment

I KNOW THE TRUTH

I Know The Truth! All previous truths – depart!
We don’t have to with others be fight seekers.
Behold: see night: soon the darkness will start.
What do you say – poets, lovers, and leaders?

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Marina Tsvetaeva, Poetry, Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment

SONNETS FROM THE PORTUGUESE – XLI

I thank you all, who have loved me so right
with your hearts entwined in mine. Thank-you
each, who have remained: in her voices-view
when my prison-walls appeared so tight;

Continue reading

Print Friendly, PDF & Email
Posted in David Scanlon (Translations), Elizabeth Barrett-Browning, Poetry, Rainer Maria Rilke (Translations), Translation | Tagged , , , , , | Leave a comment